school and education

Contactez-nous

 +237 222 223 843

test

INDUCTION WORKSHOP FOR NEWLY POSTED TRANSLATORS AT MINESECINDUCTION WORKSHOP FOR NEWLY POSTED TRANSLATORS AT MINESEC
TERMS OF REFERENCE
These terms of reference revolve around the following points: Background and rationale ObjectivesExpected outcomesMethodology (duration, place and period)ParticipantsFunding.  
BACKGROUND AND RATIONALE
On 20 November 2019, the Head of State, His Excellency Paul Biya ordered special recruitment of five hundred (500) translators and translator interpreters into the public service. This special recruitment to be conducted for five years at the rate of one-hundred (100) translators and translator/interpreters became effective last year with the recruitment of graduates into the Public Service. And given the Law No. 2019/019 of 24 December 2019 on the promotion of official languages in Cameroon as well as the attribution of the Translation Unit in the Ministry of Secondary Education: translation of routine documents, controlling the quality of translations and setting up a terminological database relating to Secondary Education (the 2012 Organisational chart of MINESC) and the necessity of service.The Ministry of Secondary Education has received this year ten (10) translators newly posted, in line with the above considerations. These professionals have all completed their training in translation schools and are sufficiently qualified to contribute to meeting the country’s needs as far as translation is concerned. However, there is a need to adapt the training which they have already received to the Public Service context, especially as applied to the Ministry of Secondary Education, to better equip them for the tasks that await them. It should be recalled, that the Head of State’s decision stems from the need to staff government services with sufficient qualified translation and interpretation professionals given the need to produce official documents in English and French, on the one hand, and his constant concern to promote employment among Cameroonian youth, on the other, considering the importance of translation in nation-building in a bi-cultural context like ours.
Audience 2 16 04 21


OBJECTIVESThe objectives of this workshop are given below.General objectiveTo ensure that translation staff, especially translators newly posted at the Ministry of Secondary Education are inducted into professional translation in the public service in general and the Ministry of Secondary Education, in particular. 
2. Specific objectivesThe specific objectives of this workshop are as follows:to educate Translators newly posted to MINESEC on the translation process in the civil service and MINESEC;to introduce translators newly posted to specific concepts related to the civil service;to raise awareness on the need to ease the standardisation of terms at MINESEC, scanning of terms, identification and extraction of terms, the establishment of terminology files, data recording on terminology;to carry out discussions in view of standardising terminology relating to key and recurring activities and concepts in the public service and MINESEC.

EXPECTED OUTCOMES:Translators newly posted understand the translation process in the civil service and MINESEC;translators master specific concepts relating to the civil service and MINESEC;translators are reminded of the need to standardise terminology;Terminology relating to key and recurring activities and concepts in the public service and MINESEC is standardised. METHODOLOGY: Presentations by experts in translation/terminology followed by Q&A sessions; discussions;adoption of standardised terms.

PERIOD:  2-4 November 2021, duration: Three (3) days
VENUE: 
Teachers’ Resource Centre (CAAP), Yaounde
PARTICIPANTS
General Supervisor: The Minister of Secondary Education;Assistant General Supervisor: The Secretary-General MINESEC;General Coordinators: The Director of Human Resources/the Director of Material and Financial Resources: MINESEC;Technical Coordinator: Mr Khunju Njinju Christopher CELTRAD
Experts: Dr Zeh James, English Language Editor, Reviser, Proof-reader and Senior Translator; Head of Translation and Promotion of Bilingualism and Multiculturalism Division, Ministry of Decentralisation;Dr Nimessi Clement, Senior Translator, Terminologist (PhD) in Terminology Management) lecturer in Translation and Terminology in some universities in Africa, and consultant;Mr Ewane Peter, Senior Translator/Reviser and Head of the Terminology, Standardisation, Documentation and IT Section, DLB at the Presidency of the Republic;Mr Alain Ndikoum Alain Pierre, Senior Translator, Head of Translation Unit Ministry of Public Service;Khunju Njinju Christopher, PD in Translation and Intercultural Studies, Teacher of Translation (ASTI-Buea and the University of Bamenda) PLEG (Bilingual Series), Senior Translator, Head of the Translation Unit, Ministry of Secondary Education.
VIII. Modules
Basic Revision, Editing and Proofreading Skills;Terminology Research, case files and Records;Cameroon Public Service English Style;Translation Quality Assessment (TQA);Procedural in the Public Service.Members:The staff of the MINESEC Translation Unit and newly posted translators.
IX.FUNDING
MINESEC 2021 functioning budget Cost: __________________ Fcfa 
Technical Coordinator

Installation de l'IGE

UN NOUVEAU PATRON DES ENSEIGNEMENTS AU MINISTERE DES ENSEIGNEMNENTS SECONDAIRES (MINESEC)

Vendredi 08 ocotbre au batiment B du Ministère des Enseignements Secondaires, le Secrétaire d'Etat auprès du Ministere des Enseignements Secondaires chargé de l'Enseignement Normal, Mr Boniface Bayaola, a solennellement installé dans sa nouvelle fonction,Mr Mebada Jean Paul Marcellin.

La cérémonie, qui s'inscrit dans le fonctionnement normal des administrations, a débuté à 13h précises. Ainsi, conformément au décret présidentiel n° 2021/582 du 1er octobre 2021, article 1er, Mr MEBADA Jean Paul Marcellin est devenu le nouvel Inspecteur Général des Enseignements, en remplacement de Mme AWOUDJA Catherine Marie Ida épouse NSATA, appelée à d'autres fonctions.

PXL 20211008 122810231PORTRAIT

Né le 18 juin 1964 à yaoundé et originaire de la région du centre, département de la Mefou et Akono, arrondissement d’Akono, le nouveau patron pédagogique a tour à tour été conseiller pédagogique des enseignements techniques du Mfoundi, délégué départemental des enseignements secondaires de la haute sanaga et délégué régional des enseignements secondaires du centre. Tout au long de sa carrière, ce professeur d'enseignement secondaire hors échelle, matricule 555 145-F, reçoit plusieurs distinctions honorifiques: chevalier de palme au rang de palme académique, officier au rang de palme académique, chevalier de l’ordre de mérite et chevalier de l’ordre de la valeur.

PXL 20211008 123314207PORTRAIT

            Le secrétaire d’état chargé de l’enseignement normal dans son discours à l’endroit de l’inspecteur général des enseignements sortant, lui a rendu hommage, exprimant toute sa gratitude pour les bons et loyaux services rendus à ce département ministériel. À l’endroit de l’inspecteur général des enseignements entrant, BONIFACE BAYAOLA recommande : travail, exigence, abnégation, et humilité pour souligner la délicatesse de sa mission. En tant que nouveau patron pédagogique des enseignements au ministère des enseignements secondaires, il devra prendre la pleine mesure des taches qui lui incombent selon ledit décret, notamment montrer de l’importance à la modernisation des enseignements, auprès de la communauté éducative en général et des enseignants en particulier. Pour ce faire, le secrétaire d’état auprès du Minesec, invite les différents collaborateurs à lui apporter tout le soutien nécessaire afin que MEBADA Jean Paul Marcellin puisse atteindre ses objectifs

PXL 20211008 124117032PORTRAIT

                                                                                                          Ngah Ndjana Erika

Journée mondiale des Enseignants

Education

Un chronogramme d’activités élaboré en prélude de la Journée mondiale des Enseignants

photo 1
Plusieurs activités ont été organisées la semaine dernière pour rendre hommage à ces « messires » de la craie qui sont célébrés tous les 5 octobre.

C’est dans un contexte toujours aussi particulier à cause de la pandémie qui sévit, que les enseignants du primaire et du secondaire se sont joint à la communauté internationale pour célébrer mardi 5 octobre 2021 la journée mondiale qui leur est dédiée par les Nations Unies. Cette année, cette commémoration a connu une grande mobilisation au Palais Polyvalent des Sports à Yaoundé.

Bien avant cette célébration, une semaine entière a été consacrée aux enseignants. Elle a été meublée par plusieurs activités proposées par les Ministères des Enseignements secondaires (MINESEC) et de l’Éducation de Base (MINEDUB). Il s’agit entre autres : du dépistage gratuit des pathologies oculaires par MAGRABI ICO Cameroon EYE INSTITUTE, un centre sous régional de soins oculaires ; une cession d’investissement humain dénommée « Clean School », « Clean Ministry » et une marche sportive simplifiée. Du rond point éducation jusqu’au Lycée Général Leclerc, en passant par le Boulevard du 20 mai, les personnels des deux ministères en charge de l’éducation au Cameroun ont gravi cette étape avec brio. Des exercices de relaxation et des rencontres sportives ont suivi juste après cette dynamique marche.

photo 22

Aussi, plus d’une cinquantaine d’invités et exposants se sont réunis à l’esplanade arrière du MINESEC pour la présentation des créations des élèves et enseignants. Les élèves et enseignants n’ont pas manqué de faire valoir leur savoir-faire à travers la présentation des produits agricoles, culinaires, artisanaux, culturels et didactiques. Tous visant à montrer aux visiteurs et autres participants le contenu des enseignements et formations dispensés à l’école.

photo 33

Le lundi 04 octobre s’est tenue, dans la salle de conférence du bâtiment « B », une table ronde sur le thème de « Les enseignants au cœur de la relance de l’éducation ». La rencontre a permis de galvaniser les enseignants par rapport aux difficultés qu’ils rencontrent dans l’exercice de leur profession. Invité spécial à cette table ronde, le Pr Daniel Anicet Noah est revenu sur les recommandations de l’UNESCO qui visent à valoriser les enseignants par trois points : l’inclusion, la résilience et la transformation du profil humain.

photo 44

L’orateur a relevé que « la mission de l’enseignant est d’enseigner afin que l’élève atteigne un certain nombre d’objectifs fixés… les enseignants doivent être engagés à maitriser les questions d’environnement et du numérique ». Il renchérit : « la transformation du profil humain se fera à travers une réorganisation du système éducatif face aux menaces du 21e siècle ». Cette table ronde apporte une contribution cohérente sur la qualité de l’éducation souhaitée.

Lydie AZO’O, Cadre CELCOM

photo 5        photo 6     photo 7   photo 8    photo 9

 

 

 

 

 

Installation de nouveaux responsables au MINESEC

Installation de nouveaux responsables au MINESEC

Un nouveau dynamisme managérial

photo1
Le professeur Nalova Lyonga a installé vendredi dernier en présence de ses proches collaborateurs, le nouveau Directeur de l’Enseignement Secondaire Général (DESG), deux Conseillers Techniques (CT), Inspecteur Coordonnateur Général en charge du Bilinguisme et deux Inspecteurs de Services (IS) de son département ministériel.

Dynamiques, travailleurs et compétents, les nouveaux responsables du Ministère des Enseignements secondaires ont animé la journée de vendredi 1er octobre 2021. Dans la salle de conférences d’un MINESEC, le Pr Nalova Lyonga n’a pas fait l’économie de superlatifs pour présenter la nouvelle équipe de responsables qu’elle installait dans leurs différentes fonctions. En présence d’un public et d’un orchestre énergique, les heureux élus du jour ont reçu comme cahier de charge de redorer le blason du ministère à travers leurs tâches respectives.

Mesdames Bridget NGOMBA NAMONDO et Marie Julie POSS MANGONG, toutes deux nommées respectivement conseillers techniques n°2 et N°3 du Ministère des Enseignements Secondaires ont reçu comme recommandations : la proactivité dans leurs activités et la soumission de propositions concrètes dans le sens du développement et du rayonnement du ministère.

Le Ministre des Enseignements Secondaires a interpellé messieurs Moses NGENDE et Bertin AYONG respectivement Inspecteur de services N°2 et N°3 sur la lutte contre la corruption qui est leur leitmotiv ainsi que l’application stricte des instructions gouvernementales en la matière. Le Pr Nalova Lyonga a tenu à leur rappeler qu’ils sont les garants du bon fonctionnement du ministère.

À monsieur Robert EKO SAMA, nouvel Inspecteur Coordonnateur Général en charge de l’Enseignement et de la Promotion du Bilinguisme, le MINESEC a assigné la lourde tâche de faire des élèves des citoyens bilingues. Il a alors pour mission l’effectivité du bilinguisme au Ministère des Enseignements Secondaires et par conséquent sur l’étendue du territoire camerounais.

Monsieur Robert OWONO EKEME, nommé récemment Directeur de l’Enseignement Secondaire Général, a reçu comme conseil de la part du Pr Nalova Lyonga de penser un plan d’action immédiat pour lutter contre les fléaux qui nuisent son département ministériel.

Pour remplir au mieux leurs missions et leurs ambitions, les nouveaux promus prendront attache avec leurs prédécesseurs respectifs qui n’ont pas démérités et, à qui le Ministre des Enseignements Secondaires a rendu un fort hommage pour leurs bons et loyaux services rendus au ministère et à la nation.

Du sang neuf pour booster les performances du MINESEC. Le travail a commencé dès lundi pour le nouveau staff.

LYDIE AZO’O, Cadre CELCOM

photo 2         photo 3  photo 4

 

 

CULTURE DE LA CYBERSECURITE ET UTILISATION RESPONSABLE DES RESEAUX SOCIAUX II


nFr
 

Contactez -nous

 +237 222 223 843